#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Antony and Cleopatra
[I, 1] |
Philo |
2 |
Nay, but this dotage of our general's
O'erflows the measure: those his goodly eyes,
That o'er the files and musters of the war
Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn,
The office and devotion of their view
Upon a tawny front: his captain's heart,
Which in the scuffles of great fights hath burst
The buckles on his breast, reneges all temper,
And is become the bellows and the fan
To cool a gipsy's lust.
[Flourish. Enter ANTONY, CLEOPATRA, her Ladies,]
the Train, with Eunuchs fanning her]
Look, where they come:
Take but good note, and you shall see in him.
The triple pillar of the world transform'd
Into a strumpet's fool: behold and see.
|
2 |
Antony and Cleopatra
[I, 1] |
Antony |
19 |
There's beggary in the love that can be reckon'd.
|
3 |
Antony and Cleopatra
[I, 1] |
Cleopatra |
25 |
Nay, hear them, Antony:
Fulvia perchance is angry; or, who knows
If the scarce-bearded Caesar have not sent
His powerful mandate to you, 'Do this, or this;
Take in that kingdom, and enfranchise that;
Perform 't, or else we damn thee.'
|
4 |
Antony and Cleopatra
[I, 1] |
Cleopatra |
32 |
Perchance! nay, and most like:
You must not stay here longer, your dismission
Is come from Caesar; therefore hear it, Antony.
Where's Fulvia's process? Caesar's I would say? both?
Call in the messengers. As I am Egypt's queen,
Thou blushest, Antony; and that blood of thine
Is Caesar's homager: else so thy cheek pays shame
When shrill-tongued Fulvia scolds. The messengers!
|
5 |
Antony and Cleopatra
[I, 1] |
Philo |
70 |
Sir, sometimes, when he is not Antony,
He comes too short of that great property
Which still should go with Antony.
|
6 |
Antony and Cleopatra
[I, 1] |
Demetrius |
73 |
I am full sorry
That he approves the common liar, who
Thus speaks of him at Rome: but I will hope
Of better deeds to-morrow. Rest you happy!
|
7 |
Antony and Cleopatra
[I, 2] |
Charmian |
79 |
Lord Alexas, sweet Alexas, most any thing Alexas,
almost most absolute Alexas, where's the soothsayer
that you praised so to the queen? O, that I knew
this husband, which, you say, must charge his horns
with garlands!
|
8 |
Antony and Cleopatra
[I, 2] |
Charmian |
86 |
Is this the man? Is't you, sir, that know things?
|
9 |
Antony and Cleopatra
[I, 2] |
Soothsayer |
112 |
You have seen and proved a fairer former fortune
Than that which is to approach.
|
10 |
Antony and Cleopatra
[I, 2] |
Charmian |
137 |
Our worser thoughts heavens mend! Alexas,—come,
his fortune, his fortune! O, let him marry a woman
that cannot go, sweet Isis, I beseech thee! and let
her die too, and give him a worse! and let worst
follow worse, till the worst of all follow him
laughing to his grave, fifty-fold a cuckold! Good
Isis, hear me this prayer, though thou deny me a
matter of more weight; good Isis, I beseech thee!
|
11 |
Antony and Cleopatra
[I, 2] |
Iras |
145 |
Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people!
for, as it is a heartbreaking to see a handsome man
loose-wived, so it is a deadly sorrow to behold a
foul knave uncuckolded: therefore, dear Isis, keep
decorum, and fortune him accordingly!
|
12 |
Antony and Cleopatra
[I, 2] |
Messenger |
172 |
Ay:
But soon that war had end, and the time's state
Made friends of them, joining their force 'gainst Caesar;
Whose better issue in the war, from Italy,
Upon the first encounter, drave them.
|
13 |
Antony and Cleopatra
[I, 2] |
Antony |
179 |
When it concerns the fool or coward. On:
Things that are past are done with me. 'Tis thus:
Who tells me true, though in his tale lie death,
I hear him as he flatter'd.
|
14 |
Antony and Cleopatra
[I, 2] |
Antony |
213 |
Forbear me.
[Exit Second Messenger]
There's a great spirit gone! Thus did I desire it:
What our contempt doth often hurl from us,
We wish it ours again; the present pleasure,
By revolution lowering, does become
The opposite of itself: she's good, being gone;
The hand could pluck her back that shoved her on.
I must from this enchanting queen break off:
Ten thousand harms, more than the ills I know,
My idleness doth hatch. How now! Enobarbus!
|
15 |
Antony and Cleopatra
[I, 2] |
Domitius Enobarus |
256 |
Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. When
it pleaseth their deities to take the wife of a man
from him, it shows to man the tailors of the earth;
comforting therein, that when old robes are worn
out, there are members to make new. If there were
no more women but Fulvia, then had you indeed a cut,
and the case to be lamented: this grief is crowned
with consolation; your old smock brings forth a new
petticoat: and indeed the tears live in an onion
that should water this sorrow.
|
16 |
Antony and Cleopatra
[I, 2] |
Domitius Enobarus |
268 |
And the business you have broached here cannot be
without you; especially that of Cleopatra's, which
wholly depends on your abode.
|
17 |
Antony and Cleopatra
[I, 3] |
Cleopatra |
297 |
See where he is, who's with him, what he does:
I did not send you: if you find him sad,
Say I am dancing; if in mirth, report
That I am sudden sick: quick, and return.
|
18 |
Antony and Cleopatra
[I, 3] |
Charmian |
308 |
Tempt him not so too far; I wish, forbear:
In time we hate that which we often fear.
But here comes Antony.
|
19 |
Antony and Cleopatra
[I, 3] |
Cleopatra |
320 |
I know, by that same eye, there's some good news.
What says the married woman? You may go:
Would she had never given you leave to come!
Let her not say 'tis I that keep you here:
I have no power upon you; hers you are.
|
20 |
Antony and Cleopatra
[I, 3] |
Antony |
347 |
Hear me, queen:
The strong necessity of time commands
Our services awhile; but my full heart
Remains in use with you. Our Italy
Shines o'er with civil swords: Sextus Pompeius
Makes his approaches to the port of Rome:
Equality of two domestic powers
Breed scrupulous faction: the hated, grown to strength,
Are newly grown to love: the condemn'd Pompey,
Rich in his father's honour, creeps apace,
Into the hearts of such as have not thrived
Upon the present state, whose numbers threaten;
And quietness, grown sick of rest, would purge
By any desperate change: my more particular,
And that which most with you should safe my going,
Is Fulvia's death.
|