#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Merry Wives of Windsor
[I, 1] |
Slender |
162 |
Ay, you spake in Latin then too; but 'tis no
matter: I'll ne'er be drunk whilst I live again,
but in honest, civil, godly company, for this trick:
if I be drunk, I'll be drunk with those that have
the fear of God, and not with drunken knaves.
|
2 |
Merry Wives of Windsor
[II, 2] |
Falstaff |
809 |
Reason, you rogue, reason: thinkest thou I'll
endanger my soul gratis? At a word, hang no more
about me, I am no gibbet for you. Go. A short knife
and a throng! To your manor of Pickt-hatch! Go.
You'll not bear a letter for me, you rogue! you
stand upon your honour! Why, thou unconfinable
baseness, it is as much as I can do to keep the
terms of my honour precise: I, I, I myself
sometimes, leaving the fear of God on the left hand
and hiding mine honour in my necessity, am fain to
shuffle, to hedge and to lurch; and yet you, rogue,
will ensconce your rags, your cat-a-mountain
looks, your red-lattice phrases, and your
bold-beating oaths, under the shelter of your
honour! You will not do it, you!
|
3 |
Merry Wives of Windsor
[II, 2] |
Hostess Quickly |
847 |
Are they so? God bless them and make them his servants!
|
4 |
Merry Wives of Windsor
[II, 2] |
Ford |
1073 |
What a damned Epicurean rascal is this! My heart is
ready to crack with impatience. Who says this is
improvident jealousy? my wife hath sent to him; the
hour is fixed; the match is made. Would any man
have thought this? See the hell of having a false
woman! My bed shall be abused, my coffers
ransacked, my reputation gnawn at; and I shall not
only receive this villanous wrong, but stand under
the adoption of abominable terms, and by him that
does me this wrong. Terms! names! Amaimon sounds
well; Lucifer, well; Barbason, well; yet they are
devils' additions, the names of fiends: but
Cuckold! Wittol!—Cuckold! the devil himself hath
not such a name. Page is an ass, a secure ass: he
will trust his wife; he will not be jealous. I will
rather trust a Fleming with my butter, Parson Hugh
the Welshman with my cheese, an Irishman with my
aqua-vitae bottle, or a thief to walk my ambling
gelding, than my wife with herself; then she plots,
then she ruminates, then she devises; and what they
think in their hearts they may effect, they will
break their hearts but they will effect. God be
praised for my jealousy! Eleven o'clock the hour.
I will prevent this, detect my wife, be revenged on
Falstaff, and laugh at Page. I will about it;
better three hours too soon than a minute too late.
Fie, fie, fie! cuckold! cuckold! cuckold!
|
5 |
Merry Wives of Windsor
[V, 5] |
Falstaff |
2560 |
The Windsor bell hath struck twelve; the minute
draws on. Now, the hot-blooded gods assist me!
Remember, Jove, thou wast a bull for thy Europa; love
set on thy horns. O powerful love! that, in some
respects, makes a beast a man, in some other, a man
a beast. You were also, Jupiter, a swan for the love
of Leda. O omnipotent Love! how near the god drew
to the complexion of a goose! A fault done first in
the form of a beast. O Jove, a beastly fault! And
then another fault in the semblance of a fowl; think
on 't, Jove; a foul fault! When gods have hot
backs, what shall poor men do? For me, I am here a
Windsor stag; and the fattest, I think, i' the
forest. Send me a cool rut-time, Jove, or who can
blame me to piss my tallow? Who comes here? my
doe?
|