Please wait

We are searching the Open Source Shakespeare database
for your request. Searches usually take 1-30 seconds.

progress graphic

That no compunctious visitings of nature
Shake my fell purpose.

      — Macbeth, Act I Scene 5

SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Search results

1-6 of 6 total

KEYWORD: countenance

---

For an explanation of each column,
tap or hover over the column's title.

# Result number

Work The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets are treated as single work with 154 parts.

Character Indicates who said the line. If it's a play or sonnet, the character name is "Poet."

Line Shows where the line falls within the work.

The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not restart for each scene.

Text The line's full text, with keywords highlighted within it, unless highlighting has been disabled by the user.

1

Taming of the Shrew
[IV, 1]

Curtis

1699

Do you hear, ho? You must meet my master, to countenance my
mistress.

2

Taming of the Shrew
[IV, 1]

Grumio

1703

Thou, it seems, that calls for company to countenance her.

3

Taming of the Shrew
[IV, 2]

Biondello

1893

Master, a mercatante or a pedant,
I know not what; but formal in apparel,
In gait and countenance surely like a father.

4

Taming of the Shrew
[IV, 4]

Tranio

2175

Th'art a tall fellow; hold thee that to drink.
Here comes Baptista. Set your countenance, sir.
[Enter BAPTISTA, and LUCENTIO as CAMBIO]
Signior Baptista, you are happily met.
[To To the PEDANT] Sir, this is the gentleman I told you of;
I pray you stand good father to me now;
Give me Bianca for my patrimony.

5

Taming of the Shrew
[V, 1]

Pedant

2383

Lay hands on the villain; I believe 'a means to cozen
somebody in this city under my countenance.

6

Taming of the Shrew
[V, 1]

Lucentio

2461

Love wrought these miracles. Bianca's love
Made me exchange my state with Tranio,
While he did bear my countenance in the town;
And happily I have arrived at the last
Unto the wished haven of my bliss.
What Tranio did, myself enforc'd him to;
Then pardon him, sweet father, for my sake.

] Back to the concordance menu