Please wait

We are searching the Open Source Shakespeare database
for your request. Searches usually take 1-30 seconds.

progress graphic

Trifles light as air
Are to the jealous confirmations strong
As proofs of holy writ.

      — Othello, Act III Scene 3

SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Search results

1-20 of 26 total

KEYWORD: elbow

---

For an explanation of each column,
tap or hover over the column's title.

# Result number

Work The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets are treated as single work with 154 parts.

Character Indicates who said the line. If it's a play or sonnet, the character name is "Poet."

Line Shows where the line falls within the work.

The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not restart for each scene.

Text The line's full text, with keywords highlighted within it, unless highlighting has been disabled by the user.

1

Henry IV, Part I
[V, 1]

Henry IV

2695

These things indeed you have articulate,
Proclaim'd at market-crosses, read in churches,
To face the garment of rebellion
With some fine colour that may please the eye
Of fickle changelings and poor discontents,
Which gape and rub the elbow at the news
Of hurlyburly innovation:
And never yet did insurrection want
Such water-colours to impaint his cause;
Nor moody beggars, starving for a time
Of pellmell havoc and confusion.

2

Henry IV, Part II
[I, 2]

Lord Chief Justice

364

I am sure he is, to the hearing of anything
Go, pluck him by the elbow; I must speak with him.

3

Henry IV, Part II
[II, 1]

Hostess Quickly

738

No, nor I neither; I'll be at your elbow.

4

Henry V
[III, 4]

Alice

1352

De elbow.

5

Henry V
[III, 4]

Katharine

1353

De elbow. Je m'en fais la repetition de tous les
mots que vous m'avez appris des a present.

6

Henry V
[III, 4]

Alice

1358

De elbow, madame.

7

Henry V
[III, 4]

Katharine

1359

O Seigneur Dieu, je m'en oublie! de elbow. Comment
appelez-vous le col?

8

Henry V
[III, 4]

Alice

1374

Sauf votre honneur, de elbow.

9

Henry V
[III, 4]

Katharine

1375

Ainsi dis-je; de elbow, de nick, et de sin. Comment
appelez-vous le pied et la robe?

10

Henry V
[III, 4]

Katharine

1378

De foot et de coun! O Seigneur Dieu! ce sont mots
de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et
non pour les dames d'honneur d'user: je ne voudrais
prononcer ces mots devant les seigneurs de France
pour tout le monde. Foh! le foot et le coun!
Neanmoins, je reciterai une autre fois ma lecon
ensemble: de hand, de fingres, de nails, de arm, de
elbow, de nick, de sin, de foot, de coun.

11

King John
[I, 1]

Philip the Bastard

186

Brother, adieu: good fortune come to thee!
For thou wast got i' the way of honesty.
[Exeunt all but BASTARD]
A foot of honour better than I was;
But many a many foot of land the worse.
Well, now can I make any Joan a lady.
'Good den, sir Richard!'—'God-a-mercy, fellow!'—
And if his name be George, I'll call him Peter;
For new-made honour doth forget men's names;
'Tis too respective and too sociable
For your conversion. Now your traveller,
He and his toothpick at my worship's mess,
And when my knightly stomach is sufficed,
Why then I suck my teeth and catechise
My picked man of countries: 'My dear sir,'
Thus, leaning on mine elbow, I begin,
'I shall beseech you'—that is question now;
And then comes answer like an Absey book:
'O sir,' says answer, 'at your best command;
At your employment; at your service, sir;'
'No, sir,' says question, 'I, sweet sir, at yours:'
And so, ere answer knows what question would,
Saving in dialogue of compliment,
And talking of the Alps and Apennines,
The Pyrenean and the river Po,
It draws toward supper in conclusion so.
But this is worshipful society
And fits the mounting spirit like myself,
For he is but a bastard to the time
That doth not smack of observation;
And so am I, whether I smack or no;
And not alone in habit and device,
Exterior form, outward accoutrement,
But from the inward motion to deliver
Sweet, sweet, sweet poison for the age's tooth:
Which, though I will not practise to deceive,
Yet, to avoid deceit, I mean to learn;
For it shall strew the footsteps of my rising.
But who comes in such haste in riding-robes?
What woman-post is this? hath she no husband
That will take pains to blow a horn before her?
[Enter LADY FAULCONBRIDGE and GURNEY]
O me! it is my mother. How now, good lady!
What brings you here to court so hastily?

12

Love's Labour's Lost
[V, 2]

Boyet

1973

Under the cool shade of a sycamore
I thought to close mine eyes some half an hour;
When, lo! to interrupt my purposed rest,
Toward that shade I might behold addrest
The king and his companions: warily
I stole into a neighbour thicket by,
And overheard what you shall overhear,
That, by and by, disguised they will be here.
Their herald is a pretty knavish page,
That well by heart hath conn'd his embassage:
Action and accent did they teach him there;
'Thus must thou speak,' and 'thus thy body bear:'
And ever and anon they made a doubt
Presence majestical would put him out,
'For,' quoth the king, 'an angel shalt thou see;
Yet fear not thou, but speak audaciously.'
The boy replied, 'An angel is not evil;
I should have fear'd her had she been a devil.'
With that, all laugh'd and clapp'd him on the shoulder,
Making the bold wag by their praises bolder:
One rubb'd his elbow thus, and fleer'd and swore
A better speech was never spoke before;
Another, with his finger and his thumb,
Cried, 'Via! we will do't, come what will come;'
The third he caper'd, and cried, 'All goes well;'
The fourth turn'd on the toe, and down he fell.
With that, they all did tumble on the ground,
With such a zealous laughter, so profound,
That in this spleen ridiculous appears,
To cheque their folly, passion's solemn tears.

13

Measure for Measure
[II, 1]

(stage directions)

497

[Enter ELBOW, and Officers with FROTH and POMPEY]

14

Measure for Measure
[II, 1]

Elbow

502

If it Please your honour, I am the poor duke's
constable, and my name is Elbow: I do lean upon
justice, sir, and do bring in here before your good
honour two notorious benefactors.

15

Measure for Measure
[II, 1]

Angelo

513

Go to: what quality are they of? Elbow is your
name? why dost thou not speak, Elbow?

16

Measure for Measure
[II, 1]

Pompey

515

He cannot, sir; he's out at elbow.

17

Measure for Measure
[II, 1]

Pompey

548

No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in
the right: but to the point. As I say, this
Mistress Elbow, being, as I say, with child, and
being great-bellied, and longing, as I said, for
prunes; and having but two in the dish, as I said,
Master Froth here, this very man, having eaten the
rest, as I said, and, as I say, paying for them very
honestly; for, as you know, Master Froth, I could
not give you three-pence again.

18

Measure for Measure
[II, 1]

Escalus

701

Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master
constable. How long have you been in this place of constable?

19

Measure for Measure
[II, 1]

Escalus

717

To my house. Fare you well.
[Exit ELBOW]
What's o'clock, think you?

20

Measure for Measure
[III, 2]

(stage directions)

1512

[Enter, on one side, DUKE VINCENTIO disguised as]
before; on the other, ELBOW, and Officers with POMPEY]

] Back to the concordance menu